А как будет по английски

как по-английски будет – перевод

наш следующий шаг, например завтра, и сдвинуться с этой точкикаким будет): На данном этапе переговоров я предлагаю прервать заседание, перейти к неофициальным заседаниями, следуя вашему плану, встретиться с координаторами Движения неприсоединения, Европейского союза и Соединенных Штатов и другими заинтересованными делегациями, чтобы хотя бы определить, английскипоГ-н аль-Харири (Сирийская Арабская Республика) (говорит ru

считать, что Конференция желает принять такого рода проект декларациибудет он был скорректирован Редакционным комитетом, говорит, что в отсутствие возражений он как взрывоопасным пережиткам войны (Протокол V), прилагаемому к Конвенции о конкретных видах обычного оружия ( ‧ dd ‧ dd ‧ ), по случаю вступления в силу Протокола по вариант проекта декларации, которую сделала бы Конференция английскийГ-н БОРИСОВАС (Литва), огласив ru

***

Было бы здорово, если бы этим тема «Я тоже» ограничилась. Но, увы… Англичане, когда хотят сказать «я тоже» очень часто используют вообще другую конструкцию.

Поэтому, перед тем, как читать дальше, остановитесь на секунду и попробуйте ответить: как, помимо «me too», сказать по-английски «я тоже»?

Ответили?

, «Neither have I» и еще десятка полтора подобных фраз. И все они означают «я тоже». И в каждом конкретном случае можно сказать только одну из них, а другие – нет. И англичане умеют мгновенно соображать, какую именно нужно говорить! Вот ловкачи!», «So will I», «Neither do I»«Я тоже» можно сказать так: «So do I

А вы? Давайте тоже попробуем понять, как употреблять эту конструкцию. А потом попробуем натренировать ее до автоматизма.

***

Итак: вам сказали утвердительное предложение. Например: «Helen will go to the Galapagos Islands on holiday» – «Лена уедет в отпуск на Галапагосские острова». И вы хотите сказать «я тоже». Первым делом вам нужно заметить, какой маркер сказал ваш собеседник. (Помните? Маркер, иначе вспомогательный глагол, – такое слово, которое никак не переводится, а только показывает, в каком времени мы находимся.) Во фразе «Helen will go to the Galapagos Islands on holiday» маркер – WILL.

И вот вы говорите: SO + маркер + существительное.

Например: So will I. – Я тоже. Или So will we. – Мы тоже.

Непосредственно с днями недели употребляются всего 2 предлога – это IN и ON. Наиболее близкий перевод их на русский язык – В и НА.
«In» используется когда речь идёт о месяце, а не о дате. Пример:

in January – в январе
My birthday is in January. Мой день рождения в январе.

«On» наоборот употребляют когда говорят о конкретной дате. Пример:

“I’l be there”.

#include js_tmpl_auth_reg_descr

*}
{#include js_tmpl_auth_reg_action}

What is your name? – Как тебя зовут?

В данной фразе слово is часто сокращается; делается это путём присоединения этого слова к вопросительному слову What, между ними обязательно должен стоять апостроф )(.

Получится your name?t’sWha:

– My name is Bob – Меня зовут Боб

– My name is Sandra – Меня зовут Сандра

можно сказать кратко:

I am Sandra – Я Сандра)I’m Sandra (=

Если вопрос What is your name? звучит в официально-деловой ситуации, то по правилам этикета мы должны сказать, в первую очередь, нашу фамилию:

What is your name?

– Bond, James Bond.

Ну, и, пожалуй, самая правильная фраза в этой ситуации :)

I have been working here for 5 years – Я работаю здесь 5 лет.

Использование времени Present Perfect Continuous железобетонно и без всяких сомнений помогает нам построить фразу, в которой мы указываем

– и на длительность действия,

Наконец – третий вариант. Подойдёт в случае, если не сработали первые два. Он примитивен. Просто прогуглите фразу «как будет по-английски…» (вместо многоточия вставляем искомое слово).

А как будет по английски

обсуждаться на пленарных заседаниях, согласно достигнутой договоренностибудет третий пункт как мы рассматриваем предварительную повестку дня основной сессии ‧ года, давайте также обратимся к вопросу о создании рабочих групп для работы над двумя основными пунктами повестки дня, в то время как): В то время английскипоПредседатель (говорит ru

сделано позднее представителем Португалии от имени страны, председательствующей в Европейском союзебудет и британский коллега, я хотела бы начать со слов о том, что Швеция, разумеется, присоединяется к заявлению, которое Как): английскипоГ-жа Стрём (Швеция) (говорит ru

11 We’ve bought a cat! – So have I.

12 I have three dogs. – So do I.

13 John gets up very early. – So do I.

14 I’m not married. – Neither am I.

15 Albert wasn’t drunk at the party.- Neither was I.

16 My cat loves Whiskas. – So do I.

17 My cat had a big tin of Whiskas for lunch. – So did I.

18 I have never seen Karlsson. – Neither have I.

19 I have seen crocodiles many times. – So have I.

Adblock
detector
Наверх